书架 | 找小说
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)
小说状态:已全本
作品时代:现代
小说分类:历史军事
所属频道:男频
近期更新:2026-02-10 10:12:48

翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)提要 [更多本书最新章节]

内容简介:
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。
声 明:

㈠ 《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)》为作者沈艾娣/译者:赵妍杰原创小说作品,由网友上传分享, 如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排删除。

㈡ 《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)》为网站作者沈艾娣/译者:赵妍杰所著虚构作品,本站只为广大书友提供免费电子阅读平台,请勿将杜撰作品与现实挂钩,作品中的观点和立场与本站的立场无关,不涉及任何真实人物、事件。

㈢ 《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)》是一篇精彩的铁血小说类作品,希望广大书友支持作者,支持正版。

展开全部
猜你喜欢
推荐专题

热门读者推荐

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 西皮小说网(2026) 版权所有
(台湾版)

站点邮箱:mail